Перевод "casino gaming" на русский
Произношение casino gaming (кэсиноу геймин) :
kɐsˈiːnəʊ ɡˈeɪmɪŋ
кэсиноу геймин транскрипция – 32 результата перевода
Our guy in Washington assures us that the restrictions to online gambling are about to go bye-bye.
So acquiring a technology that melds casino gaming with social media and then partnering with a very
It's just gonna lead to ungodly profits.
Наш парень в Вашингтоне заверил нас, что ограничения на азартные онлайн игры скоро прикажут долго жить.
Так что приобретение технологии, которая позволит объединить игру в казино с социальными медиа сетями и за которыми будет стоять сильный Лас-Вегасовский брэнд
Это принесет баснословную прибыль
Скопировать
Maybe best of all, it's recession-proof.
The casino gaming industry is one of the fastest-growing multi-billion-dollar industries in this country
You can look it up.
И, наверное, самое главное, это устойчивость к кризису.
Игорная индустрия одна из самых быстрорастущих многомиллиардных отраслей в стране.
Вы можете прочитать об этом.
Скопировать
I'll see you at 9:00.
The battle between State gaming officials and Tangiers Casino boss...
Sam "Ace" Rothstein is heating up.
Хорошо.
Борьба между государственными игорными представителями и боссом Казино Танжер...
Сэм "Эйс" Ротстейн в самом разгаре.
Скопировать
- You mentioned good news?
The Nevada Gaming Commission requires a casino to keep enough cash to cover every chip in play on the
On the weekend, between 80 and 90 million.
-Что-нибудь хорошее скажешь? Комиссия по азартным играм требует, чтобы сумма наличных в каждом казино покрывала общую стоимость всех фишек.
Значит, что в будний день, по закону, там хранится от 60 до 70 миллионов долларов наличными.
В выходные от 80 до 90 миллионов.
Скопировать
And the Minister of Arts and Culture.
promise the Minister of Arts and Culture that miss China would win the pageant if they pressured the gaming
That's ridiculous.
И министром искусств и культуры.
Вы пообещали министру искусств и культуры, что мисс Китай выиграет конкурс, если они надавят на комиссию по азартным играм, чтобы вам выдали лицензию?
Ерунда.
Скопировать
Our guy in Washington assures us that the restrictions to online gambling are about to go bye-bye.
So acquiring a technology that melds casino gaming with social media and then partnering with a very
It's just gonna lead to ungodly profits.
Наш парень в Вашингтоне заверил нас, что ограничения на азартные онлайн игры скоро прикажут долго жить.
Так что приобретение технологии, которая позволит объединить игру в казино с социальными медиа сетями и за которыми будет стоять сильный Лас-Вегасовский брэнд
Это принесет баснословную прибыль
Скопировать
For your shopping convenience, the Zocalo is accessible... through marked transport tubes.
Our casino features gaming from seven systems.
- All currencies accepted.
Вы можете сделать покупки в Зокало, добравшись туда по отмеченным транспортным трубам.
Наше казино предлагает игры из семи систем.
- Принимается любая валюта.
Скопировать
- Yes, stolen.
- Indulge in a world-class gaming experience in our casino.
- Yes, from the crime scene.
- ƒа, украденную.
- Ќасладитесь игрой мирового уровн€ в нашем казино.
- ƒа, с места преступлени€.
Скопировать
He's done charitable work for teen runaways in salt lake city.
He just opened an indian gaming casino.
You sound like his press agent.
Он делает пожертвования в фонд работы с трудными подростками в СолтЛейкСити.
А недавно он открыл индийское казино.
Вы похожи на его пресс-секретаря.
Скопировать
Have you been to a lesbian bar lately?
There is more gaming going on than a Vegas casino.
And the girls, they're younger and they're hotter.
Бывал ли ты в баре для лесбиянок?
Там происходит больше игр, чем в казино в Вегасе.
И девушки, они моложе и сексуальнее.
Скопировать
Maybe best of all, it's recession-proof.
The casino gaming industry is one of the fastest-growing multi-billion-dollar industries in this country
You can look it up.
И, наверное, самое главное, это устойчивость к кризису.
Игорная индустрия одна из самых быстрорастущих многомиллиардных отраслей в стране.
Вы можете прочитать об этом.
Скопировать
Bitch.
As head of the Nevada Gaming Commission, it is my honor to welcome Laviticus Resort and Casino to the
I and the NGC have been working very closely with Lucious Lyon to ensure that Laviticus will provide safe, enjoyable, familyfriendly entertainment to our great city.
- Сука.
- Для меня, главы комиссии по азартным играм штата Невада, большая честь открывать клуб и казино "Лавитикус" в районе Стрип.
Я и комиссия очень тесно сотрудничали с Люциусом Лайоном, чтобы гарантировать, что "Лавитикус" в Лас-Вегасе обеспечит безопасное времяпрепровождение для всей семьи.
Скопировать
What about?
- The casino money. There's a bit of problema.
We thank you to wait at home, yes?
- По поводу чего?
- С деньгами из казино есть небольшая проблема.
Мы будем очень благодарны, если ты подождёшь дома, да?
Скопировать
Just listen.
Remember that casino night about a month before we were supposed to get married?
I kissed Jim.
Просто послушай.
Помнишь вечеринку-казино? За месяц до нашей предполагаемой свадьбы?
Я поцеловалась с Джимом.
Скопировать
No, guns, two really big guns.
We're going to rob the Indian casino.
Tell 'em about Howie.
Нет, пушки, два больших ствола.
Мы будем грабить Индейское казино.
Скажи про Хоуи.
Скопировать
All right!
See you guys at the casino tomorrow, all right?
Oh, God!
Хорошо!
Увидимся у казино завтра, хорошо?
О боже!
Скопировать
mud wrestling championship.
Ring girls at a casino prize fight.
And my personal favorite, oktoberfest maidkins.
Чемпионат по борьбе в грязи.
Девушки борятся за приз казино.
А это мой любимый. Девушки с Октоберфест.
Скопировать
Mr Lee will provide opium to you exclusively... for sale to whites in the camp.
You will receive 50% of the gaming proceeds... from Celestial's Alley.
My men will lamp the take.
Мистер Ли будет поставлять опиум исключительно вам. На реализацию бледнолицым жителям лагеря.
Вы получите 50% с игорного бизнеса в китайском переулке.
За выручкой проследят мои люди.
Скопировать
- That can't be right.
The Tropicana's a high-profile casino not a low-key, out-of-the-way dive.
Looking the way Lorne does, he'd have to go someplace a little bit more, you know, discreet.
- Это же не может быть правдой - Почему нет?
"Тропикана" довольно элитное казино не какая-то там задрипанная пивнушка.
Но зная Лорна, думаю, он должен был бы пойти в какое-то место немного более, знаете, приличное.
Скопировать
Thank you for playing.
Compliments of the casino.
I invite you to take advantage of our slot machines.
Спасибо за игру.
Подарки от казино.
Я приглашаю тебя испытать удачу на наших автоматах.
Скопировать
Unable to accomplish or succeed at anything ever again.
Some never get out of the casino.
They sit there, shovelling coins into slot machines that never pay off like zombies or...
Они больше не способны чего-то достичь или иметь в чем-то успех.
Некоторые так и не уходят из казино.
Они просто там сидят, опускают монетки в автоматы, которые никогда не платят... - Как зомби или...
Скопировать
They throw the sickest parties.
I met my boyfriend at their casino night.
Uh-huh, that's great.
У них самые отвязные вечеринки.
Я со своим парнем там познакомилась.
Эо все хорошо.
Скопировать
I am asking for your silver, not your lives, roads to unite the land, ships to expand the empire.
Would you give up your gaming and whoring to have these?
You are the new model citizens of the world!
Я прошу вас всех поделиться своим серебром. Нам не нужны новые жизни, нам нужны новые дороги, корабли, чтобы расширить границы империи.
Вы готовы ради этого отказаться от азартных игр и забав со шлюхами?
Вы - образцовые граждане нового мира!
Скопировать
"Welcome to Custers.
The Casino that cares".
"This is my wife, Sits-with-a-full-house".
"Добро пожаловать в Кастерс!
Казино, которому не всё равно!"
"Это моя жена, Сидя-с-фул-хаусом!"
Скопировать
Jiraiya.
Watched this casino...
Sure it is work of Tsunade.
влюбится в меня.
Не ослабляйте свою защиту.
который стал лидером команды АНБУ в тринадцать лет.
Скопировать
And that is why you are the king, baby.
And I am just so lucky to have a talent like yours headlining at my casino.
I don't wanna take up more of your valuable time.
И вот почему ты король, малыш.
И мне просто повезло, что такой талант как ты, ведет шоу в моем казино.
Слушай, я не хочу еще отнимать твоего бесценного времени...
Скопировать
And a gym!
And an Egyptian-style casino.
No, that's a bit much.
И спортзал!
И казино в египетском стиле.
Нет, это уже слишком.
Скопировать
How do we know the times?
Well, we spoke to the casino.
He uses a player's card. Just missed winning the free Wayne Newton tickets.
- Откуда нам известно время?
- Ну, мы пообщались с казино. Он пользовалься картой игрока.
Чуть не выиграл бесплатный билет на концерт Уэйна Ньютона.
Скопировать
You gonna offer your son something to eat?
Casino on the Rez now, yeah?
I'm going to go over there one night.
Ты не предложишь своему сыну что-нибудь поесть?
Казино в резервации?
Я собираюсь пойти туда как-нибудь.
Скопировать
But we don't want the money We want the music and the performance is not over Just a minute, please...
I'm Aucust Dommayer, owner of Dommayer's Casino and the performance is over
And I'm Fritz Cellist, the first tenor of the Imperial Opera and the performance is not over
Я, Август Доммайер, владелец этого казино, и я говорю, что концерт окончен.
А я Фриц Шиллер, первый тенор императорской оперы. И я говорю, что концерт продолжается.
Мне все равно, кто вы. Концерт окончен.
Скопировать
Le Touquet!
You had a moustache at the time, and you tried to meet me in the casino.
- No. - Huh.
Знаю, в Ле Туке!
Вы тогда носили усы,.. ...и пытались познакомиться со мной в казино.
- Нет.
Скопировать
Good.
We will go to the casino again... but upstairs to the tables, if you like.
- Oh, it sounds exciting.
Мы снова отправимся в казино но на этот раз – к столам.
Если хотите.
- Звучит увлекательно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов casino gaming (кэсиноу геймин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы casino gaming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэсиноу геймин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение